Sur le Rhin, ce fleuve merveilleux

Für die Liebe!

Text by Heinrich Heine (1797-1856)
Traduit en français par Joseph Massaad 

deutsch


Cologne, la sainte, la grande,
Avec son dôme majestueux,
Miroite sur les ondes,
Du Rhin , ce fleuve merveilleux.

Sur le dôme se trouve une effigie,
Peinte sur du cuir doré;
Dans la solitude de ma vie,
Elle a amicalement rayonné.

Des fleurs et des petits angelots s'assemblent
En auréole autour de notre Dame bien-aimée;
Les yeux, les lèvres et les petites joues ressemblent
Comme deux gouttes d'eau à ceux de ma dulcinée.